Amélie wohnt nicht weit vom Phoenix Park. Das ist der größe Stadtpark Europas. Man kann sich wirklich darin verlaufen.
Amélie habite non loin du Phoenix Parc. C’est le plus grand parc citadin d’Europe. On peut vraiment s’y perdre.

Er ist von einer langen Mauer umgeben mit kleinen Öffnungen zur Straße. Es ist ein bisschen so, als ob der Park eine andere Welt wäre mit geheimen Eingängen.
Il est bordé d’un long mur percé de petites ouvertures qui donnent directement sur la rue à l’extérieur. C’est un peu comme si le parc était un monde à part avec des entrées secrètes.

Die Aussicht innen mit dem schönen Horizont ist beeindruckend.
La vue à l’intérieur est magnifique, avec un bel horizon.

In der Mitte gibt es eine große Grasfläche, die sich fast so weit ausbreitet wie das Auge reicht. Ein Hügel wird von einem gewaltigen Kreuz überragen. Der Wind bläst ganz schön stark da oben.
Au milieu, une grande superficie d’herbe s’étend presque à perte de vue. Il y a une colline où trône une croix colossale. Le vent souffle fort là-haut.

Leider durchtrennt Stacheldrahtzaun die großen Flächen wieder. Zudem unterbrechen überall Straßen den Fluss des Grüns.
Hélas, des fils barbelés divisent le terrain. En plus, il y a des routes qui transpercent le parc de partout.









